Издателство Жанет 45

Издателство Жанет 45 е емблематично име в българската култура, което е синоним на безкомпромисно качество, изтънчена естетика и откривателски дух. Основано в Пловдив през 1989 г. от Божана Апостолова, то бързо се превръща в най-важния пристан и трамплин за съвременната българска литература. „Жанет 45“ извървява вдъхновяващ път, утвърждавайки се като марка за елитарно и дълбоко писане, което печели най-престижните национални и международни награди и променя облика на съвременната ни проза и поезия.

Каталогът на издателството е истинска златна антология на родното слово, обединяваща автори като Георги Господинов, Милен Русков, Здравка Евтимова, Алек Попов и Христо Карастоянов. Освен че налага водещите гласове на нацията, „Жанет 45“ има огромна заслуга за превода на стойностна световна проза, както и за издаването на поезия и изящни, награждавани детски книги. Всяко заглавие с тяхното лого се отличава не само с висока художествена стойност, но и с феноменално полиграфическо оформление и дизайн, което превръща книгата в истинско произведение на изкуството.

214 продукти

  • Предна корица на книгата Бонзай на Алехандро Самбра

    Жанет - 45 Бонзай

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Поразителен в своята оригиналност.“ - Джеймс Ууд, New Yorker „След като прочетох „Бонзай“, останах с лека меланхолична болка в ребрата, сякаш някаква съществена част от мен е била отнета. Истинска, красива и трогателна." - Брандън Тейлър, New York Times „Бонзай“ отговаря на едно от най-важните изисквания към краткия роман: търсенето на съвършенство.“ - Х. А. Масоливер Роденас, La Vanguardia „Пулсът на живота придобива откровеност и блясък, когато го разказва Алехандро Самбра. Той е едно съвременно чудо.“ - Ривка Галчен „Вместо да се свие при превръщането си в книга, както се случва с повечето ръкописи, текстът на Замбра се е разширил – и влиянието му върху света на чилийската литература е напълно несъразмерно на обема му.“ - Марсела Валдес, The Nation „Когато чета Самбра, се чувствам, сякаш някой изстрелва фойерверки в главата ми.“ - Валерия Луисели „Нито една дума не е излишна в тази въздействаща, елегантно разказана история." - Literary Hub „Книгата на Самбра е написана със сурова простота, разказана е чрез кратки сцени, които ни дават поглед върху цялото – именно тази оскъдност придава на „Бонзай“ неговата сила. “ - Джошуа Рийс, Buzz Magazine „Най-обсъжданият чилийски писател след Боланьо.“ - New York Times

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.00

  • Предна корица на книгата Тънките стени на живота на Нина Бъртън

    Жанет - 45 Тънките стени на живота

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Очарователен микс от лирична проза и екология – красиво написан, жизнеутвърждаващ и увлекателен размисъл за природния свят от една от водещите есеистки в Европа. ~ Джоел Симонс, Harper Collins Прекрасно, поучително четиво, което ни кара да видим природата по нов начин.  ~ Юкико Дюке Книгата оставя много въпроси за размисъл, стилът е изчистен, а Бъртън разкрива своята гениалност най-вече в точните метафори. ~ Петер Линдгрен, Аftonbladet Текстът в нито един момент не доскучава, а в пътуването ни придружават много от големите имена в естествознанието.  ~ Арне Улсон, Сконско орнитоложко сдружение Една от основните идеи в книгата е как животните и растенията разговарят помежду си. Тя описва света като тъкан от гласове, песни и вибрации. Но тази книга е и нещо повече. Тя задава въпроси – за обществената етика, за политиката, за това кои сме ние. ~ Пер Виртен, Expressen Специалният дар на Нина Бъртън е способността й да променя перспективата точно толкова, колкото е необходимо, за да възхити читателя. ~ Svenska Dagbladet Бъдеща класика. Малка, научна книга, лека, въздушна и супер очарователна. Просто се отпуснете и да се наслаждавайте." ~ Dagens Nyheter Поетесата и есеистка Нина Бъртън пише дълбокомислено и красиво за мистерията на живота. За да разсъждава върху големите въпроси, се опира на философи и учени от различни епохи в кристално ясна проза. Прекрасно, поучително четиво, което ни кара да видим природата по нов начин.  ~ Юкико Дюке, преводач и журналист Рамката, в която Нина Бъртън поставя своя номиниран за наградата „Аугуст“ сборник с есета, е стара вила. Но тематичната насоченост на „Тънките стени на живота“ е широко енциклопедична. Какво има зад очите като зрънца пипер на мишката? Съществува ли изобщо съзнание? Книгата оставя много въпроси за размисъл, стилът е приятно изчистен, а Бъртън разкрива своята гениалност най-вече в точните метафори. ~ Петер Линдгрен, Аftonbladet Ако притежаваш парче земя, колкото и малко да е, то може да ти вдъхне усещането за съпричастност с природните събития. Човекът, който смята, че може да се разпорежда с мястото, никога не е сам. Там постоянно има и други същества, често дребни, но в повечето случаи са далеч по-важни от човека. Нина Бъртън е начетена и умела, текстът в нито един момент не доскучава. А в пътуването ни придружават много от големите имена в естествознанието.  ~ Арне Улсон, Сконско орнитоложко сдружение Очарователен микс от лирична проза и екология – красиво написан, жизнеутвърждаващ и увлекателен размисъл за природния свят от една от водещите есеистки в Европа. ~ Джоел Симонс, главен редактор на издателство Harper Collins Книгата е пълна с интересни и удивителни факти, но в същото време е и поетична, и философска по непринуден начин. Отвежда те в космоса и морските дълбини. Дава разбиране за живота на земята в цялата му красота, жестокост и причудливост. ~ Читателска препоръка, bibliotek.huddinge.se Една от основните идеи в книгата е как животните и (донякъде) растенията разговарят помежду си. Тя описва света като тъкан от гласове, песни и вибрации. Непрекъснат разговор. Книгата е част от тази тъкан. Но тази книга е нещо повече от това. Тя задава въпроси – за обществената етика, за политиката, за това кои сме ние. ~ Пер Виртен, Expressen Бъдеща класика. Предвид внушителните литературни награди, присъдени на Нина Бъртън, ясно е, че не съм единствената, която я обожава. Есетата й съчетават литературно великолепие с енциклопедични познания по редица теми. Читателят получава всичко на сребърен поднос, съчетано с вкус и стил. Малка, научна книга, лека, въздушна и супер очарователна. Просто се отпуснете и да се наслаждавайте. ~ Dagens Nyheter "Изящна медитация върху състоянието на природата. Безкрайно любящ поглед към заобикалящия свят и размисли, които оставят у читателя траен сладък послевкус. Специалният дар на Нина Бъртън е способността й да променя перспективата точно толкова, колкото е необходимо, за да възхити читателя, като го успокоява и едновременно с това го предизвиква. ~ Svenska Dagbladet Нина Бъртън поставя в контекст всичко, което вижда или чува в лятната си къща. Може да ви звучи просто, но книгата е пълна с удивителни факти и зашеметяващи прозрения за напълно обикновеното.  И в добавка на това – неочаквани и затрогващи въпроси. Бъртън е безкрайно начетена и има уникалния дар да намира храна за размисъл в обикновените неща. ~ Norrländska Socialdemokraten

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £13.00

  • Предна корица на книгата Каварненски разкази на Здравка Евтимова

    Жанет - 45 Каварненски разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Здравка Евтимова е авторка с извънмерен талант да описва човечността, скрита в нас. Най-четената и обичаната в страната си. Може би е време автор от България най-накрая да спечели Нобеловата награда за литература. - laSexta (Испания) Тя е голям майстор на късия разказ и успява с няколко изречения да въвлече читателя в нечия съдба, като най-често го прави чрез недоизказаностите и премълчаванията […] Езикът ѝ е поетичен и богат на образи, видимо повлиян от микрокосмоса на автори като Алис Мънро. - Олга Хохвайс, Deutschlandfunk Kultur, Studio 9 Евтимова с лекота съчетава фантастичното и реалното. Тя разказва за хора, които едва свързват двата края, но езикът ѝ е изключителен, пълен с контрастни картини на бедност и великолепие. - Каролайн Хардейкър, писателка

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.50

  • Налична в UK Война и наказание

    Жанет - 45 Война и наказание

    1 в наличност в UK 48 часа доставка

    „Превъзходен анализ на всичко, което доведе до жестокото и злощастно нашествие на Путин в Украйна... Книгата на Зигар е пламенно проникновение в настоящето.“New Yorker, Най-добрите книги на 2023 г. „С цел да обясни пропадането на Русия в пропастта и най-кървавата война от Втората световна война насам, Зигар ни кани на пътешествие по нелесния път на преосмислянето на близкото ни минало. Книгата му е не само пътеводител в това минало, но и мощен вик за промяна на настоящето.“Серхий Плохи, автор на „Портите на Европа: История на Украйна“ „Защо в страната ми се е възцарил фашизмът – и каква е моята лична роля в това? За да има шанс Русия някога да се промени, това са въпросите, които всеки руснак трябва да си зададе. Зигар го прави с взривно съчетание от история и саморефлексия.“Питър Померанцев, автор на „Това не е пропаганда“ „Зигар е изобретил нов жанр. Ако прозата на Толстой наподобява пълноводна река, тази на Пруст – бавна река, стилът на Зигар напомня преследване. Уви, докато трае властта на Путин, никой не би си позволил да издаде тази изключителна книга в Русия. Така че има лесен начин да разберем дали режимът е сменен – ако Зигар свободно се продава в московските книжарници, значи отговорът е „да“.“Дмитрий Муратов, носител на Нобелова награда за мир, 2021 г. „[Зигар] сякаш се е вдигнал на оръжие... За да променим бъдещето, казва авторът, първо трябва да разберем миналото... [Затова] целият му разказ е в сегашно време – макар да прекосява вековете.“Стюарт Милър, Los Angeles Times

    1 в наличност в UK 48 часа доставка

    £14.35

  • Предна корица на книгата Игра - 25 истории за децата на 90-те

    Жанет - 45 Игра - 25 истории за децата на 90-те

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Дълбоко в сърцевината на тази книга като зимен грейпфрут грее безсмъртието на детството с неговото божествено шесто сетиво за живота: „едновременно сладък, кисел и горчив, но като цяло – прекрасен“. Вълнуващ разказ за началото и края на човешкия ни път, който започва с невинна мъдрост и завършва с надежда. - Керана Ангелова

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.00

  • Предната корица на книгата Черешата на един народ на Георги Господинов

    Жанет - 45 Черешата на един народ - твърди корици

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Черешата на един народ от Георги Господинов – една от най-важните поетични книги на 90-те в ново четвърто издание. Черешата на един народ: 30 години по-късно Ключовата стихосбирка на Георги Господинов от зимата на 1996-а „Черешата на един народ“ с незабравимото оформление на Яна Левиева излиза в специално издание 30 години по-късно. Определяна като едно от литературните събития на 1990-те, книгата е забелязана от критици и читатели още при самото си публикуване. Печели Наградата на Сдружение на българските писатели за най-добра стихосбирка на годината. Стихотворения, като Черешата на един народ (дало заглавието на книгата), За леката душа, Образование свише, Роден на 7 януари, Жената на август, За чакъла на земята, Тайните вечéри на езика, отдавна са намерили място в сърцета на няколко поколения читатели. В настоящото издание са включени първите рецензии и анализи на стихосбирката от Светлозар Игов, Албена Хранова, Бойко Пенчев, Биляна Курташева и Пламен Антов. Стихосбирката излиза със специален предговор от автора. На 18 май, в навечерието на най-хубавия български празник, това специално издание с твърди корици ще бъде в книжарниците. Из предговора към книгатаГеорги Господинов …Бях на 28, когато излезе „Черешата на един народ“, най-напред в „Свободно поетическо общество“ в края на 1996-а, една от най-мизерните години. (Всички последващи издания бяха в „Жанет 45“.) Едни от най-вдълбочените прочити получих тогава тъкмо за тази книга. Така четяха 1990-те. Можете да ги видите в края на книгата. Всеки от тях, започвайки с този на проф. Светлозар Игов, поставяше книгата в контекста на българската история и литература, размишляваше за несбъднатото като категория, добавяше смисъл и нови нива на четене. Разбира се, тогава дойдоха и първите омрази, политически най-вече, обвинения в безродничество и пр., но и тях професор Игов вече ги беше предвидил в рецензията си. Трийсет години по-късно всичко изглежда друго, светът от вчера си е отишъл. Което е било мечта през 1990-те, е станало спомен, често спомен за неслучило се. Дошли са нови хора, родени след излизането на тази книга, и тяхното четене ще е особено интересно. Може би смисълът е в това да прочетем днес „несбъднатото вчера“. Да се прочетат взаимно кипенето на 1990-те и тихото отчаяние на днешното, май трето, десетилетие на века. 1990-те бяха вероятно последното възможно време за тази мрежа от смисли и жужащи гласове, които се преплитат, допълват, правят бързи дъги помежду си. Признавам, че това днес особено ми липсва. В онзи контекст излезе „Черешата на един народ“ и веднага ще кажа, че тя дължи много на онази среда, беше единствено възможна тогава. И искам тук да благодаря на всички поотделно и заедно, с които бяхме в непрекъснато общение. Разпадите дойдоха по-късно. Но дали всъщност „Черешата“ днес не се разлиства съвсем навреме? Тежкото българско безпътие в края на 1996-а, когато излезе тази книга, и усещането за катастрофа днес (в града и в света) не са лишени от връзка, явяват се част от едно пълзящо отчаяние и изгубване на смисъла. И писаното тогава прави странни включвания в новините на днешното. А иначе, по ирония на историята, точно през настоящата 2026-а ще гърмят черешовите топчета на едно юбилейно честване на Априлското въстание. Но както твърди едноименното стихотворение, „И тази година, дядовото,/ няма да има априлско въстание“. И тази година, види се отсега, несбъднатото българско ще расте и ще трупа исторически дефицити за нашите деца. ППИскам това специално издание да бъде и в памет на Яна Левиева, която направи корицата и усили гласните в нея. Това беше началото на общата ни работа, продължила през всичките ми книги, докато тя си отиде. Памет за още двама човека, които поддържаха смисъла в българското литературно поле и също са част от тази книга с текстовете си – Светлозар Игов и Албена Хранова. Българската литература отдавна е и небесно отвъдна, така че разговорът продължава. 20 април 2026 Из отзивите за Черешата на един народ: „Публицистите“ от известната патриотарска школа, естествено, ще скокнат, за да изстрелят срещу тази (и подобни книги) думи като „безродник“, „подигравка с традицията“, „рушене на българщината“. А де да стреляха само с думи!Би могло да им се отвърне, че именно те зле владеят „традицията“…„Черешата...“ е меланхолично иронична книга както към някогашните, така и към днешните несбъднатости и сбъднатости. Не е нужно да я четем „утре“, за да усетим в нея и несбъднатостта на днешното. И именно в тази двупосочна ирония – към Вчера и Днес – е знакът на сбъднатостта на поета Георги Господинов в новата му книга. Светлозар Игов, Из Пукналото се топче: история на несбъднатосттаВестник Литературен форум, 1997 … Понеже в българската публичност се помни до три седмици, да кажем нещо и за обрата, който Георги Господинов направи през 90-те години в българската поезия. Господинов отне почвата изпод краката на лирическата излиятелност от псевдо-романтически тип и на генерирания около вехти идеологеми национален сантимент. Става въпрос именно за „отнемане на почвата“, а не за загърбване или изоставяне. Неговата поезия не бяга и не търси, а борави с изповедността и сантимента, при това в доста сложен режим. Любовта и смъртта, тези две изконни теми на романтическия идиом, първо са иронично заскобени, представени някак откъм гърба, невкаменени в клишетата, с които обезопасяваме живота. Поезията на Господинов е „естествената история“ на загубата и празнотата… Бойко Пенчев, Из Носталгия по съчинителя, 2007

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.90

  • Корица на книгата Иконостас на целия познат свят

    Жанет - 45 Иконостас на целия познат свят

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Преди повече от двайсет години сръбският писател Горан Петрович започва роман, който толкова се разроява и разраства откъм теми, персонажи, събития, географски територии и времеви периоди, че естествено налага създаването на цикъл от романи. Междувременно Петрович написва няколко сборника с разкази и романи, преведени на 17 езика. Повечето от тях са познати и у нас – „Магазинчето Сполука“, „Атлас, описан с небе“, „Ближен и други разкази“, „Под тавана, който се лющи“...Първото произведение от този цикъл „Хартия с воден знак“ беше издадено на български от издателство Жанет 45 през 2024 г. В него се разказва за едно събитие в Ренесансова Италия – похода на Неаполската кралица Джована Ненаситната до град Амалфи с голяма свита, сред която и десетима писатели, за да се сдобие с най-фината хартия за любовно писмо до своя нов възлюбен. Действието във втория ръкав на „роман делта“ „Иконостас на целия познат свят“ е ситуирано в 15 век, но се отнася до сръбската история. Току-що построеният дворец на деспот Стефан Лазаревич трябва да бъде обзаведен както подобава за палата на един владетел – с фин балдахин от Дубровник, с пухени завивки от Пеща, негаснещи кандила от Солун, светозарни икони от Света Гора… Доставките стават с ладии, натоварени на магарета или пренасяни на гръб от носачи, само светците от иконите, около сто на брой, решават да тръгнат към сръбската столица сами, без чужда помощ. Именно пътешествието на иконите и техните приключения се превръща в централна тема на тази фантастична повест и в своеобразен иконостас на целия познат свят. В края на краищата до двореца на деспота успява да стигне само една, повредена до степен да не може да се познае коя е.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.90

  • Налична в UK Корица на книгата 'Остайница' от Рене Карабаш Корица на книгата 'Остайница' от Рене Карабаш

    Жанет - 45 Остайница

    1 в наличност в UK 48 часа доставка

    Романът отвежда читателя при суровия Канун на Леке Дукагини, който все още властва в изолирани местности на Балканите. В него жени стават заклети девици и се превръщат в мъже, като режат косите им и ги обличат в мъжки дрехи. Кръвните вражди между фамилиите са ежедневие, любовта е равна на смърт, а жената е равна на двадесет вола. На нищо повече. Честта се измерва с „два пръста над челото“. В този патриархат смъртта е постоянна гостенка почти на всеки дом. И това не е мит, а истина, която пълзи на не повече от 600 км от България. Тази истина не е чужда, това е нашата истина. Историята на човека и изборите, които прави, последвани от необратимите последствия от тях. Книгата ни среща с Бекиа, едно момиче, което отчаяно иска да бъде син на баща си, който е искал да има момче. Докъде може да стигнеш, за да се превърнеш в син? Грях ли е да избягаш от смъртта? Грешка ли е да се отдадеш на страстта с цената на нечий друг живот? Това е история за човека отвъд пола, отвъд думите "син" и "дъщеря", "мъж" и "жена", за човека, събрал гнева и милостта на Господ в своите 21 грама душа.   Романът е написан в постмодерния стил на писане „поток на съзнанието“ който подмята читателя като вълна назад в миналото и напред в настоящето. Всичко, което читателят трябва да направи, за да не се удави в него е да се отпусне и да се остави да бъде носен до самия край, ако изобщо една такава история може да има край.

    1 в наличност в UK 48 часа доставка

    £10.90

  • Когато навън е навътре. Дневници на изолацията

    Жанет - 45 Когато навън е навътре. Дневници на изолацията

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    ‌В несигурните мигове на извънредното положение и наложената изолация през пролетта на 2020 г. независимото месечно издание за култура „Виж!“ покани писатели, поети, фотографи, художници и илюстратори да разкажат какво е усещането, когато навън значи навътре.Резултатът са творби от 72 автори, сред които попадат както световноизвестни имена като Георги Господинов и Теодор Ушев, така и редица други популярни или съвсем неизвестни досега творци от различни области.С помощта на издателство „Жанет 45“ този творчески дневник на дните, прекарани в изолация, е на път да се превърне в единствения физически спомен от един интересен и необичаен период от живота ни.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £12.78

  • Проблясъци от прожектор

    Жанет - 45 Проблясъци от прожектор

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Константин Илиев определя новата си книга „Проблясъци от прожектор“ като „автобиографичен фрагмент“, защото тя е само съставна част от неговото продължило повече от пет десетилетия житие на театрален драматург, чийто пролог е Благоевград, а епилог – Пазарджик. Описани са епизоди от историята през седмото, осмото и деветото десетилетия на миналия век на театри с многолетни традиции като Народния и Пловдивския, но и изявите на по-късно сформираната трупа на Драматичен театър „София“. Действащи лица в прозаичния този път опус на драматурга са режисьорите Леон Даниел, Любен Гройс, Крикор Азарян, Димитър Гочев, Маргарита Младенова, Иван Добчев, Слави Шкаров, Младен Киселов, много актьори, сценографи и театроведи. Значително място е отделено на Литературното бюро на театър „София“ по време на директорската дейност на писателя Кольо Георгиев, в което влизат Иван Радоев, Стефан Цанев, Константин Илиев и Първан Стефанов. Акцент в изложението са сблъсъците с формално несъществуващата, а в действителност дълбоко ешалонирана и почти непреодолима политическа цензура. Драматургичното творчество на Константин Илиев, възникнало в течение на три десетилетия, се числи към най-значителните постижения на българската литература през нашия век. — Проф. д-р Петер Вундерли, председател на европейския кураториум за присъждане на Хердеровата награда На български език говорят много малко хора по света. Някои предричат, че ще стават все по-малко. Но на същия този език се пишат и произнасят не по-малко красиви истини и откровения, отколкото в което и да е прочуто кътче на планетата. Аз лично много ценя това. Горд съм, че Константин Илиев пише на български. На истинския – коравия, съвременен, стоманено-режещ български език. Тоя, който на сцената може да звучи като спасителен скалпел. — Леон Даниел, театрален режисьор, из „Летописец на безвремието“, предговор към книгата на К. Илиев „Пиеси“, „Български писател“, София, 1995 г. С право този превъзходен, самобитен и притежаващ голяма артистична сила автор е смятан за най-значителния драматург, когото е създала България. — Фридрих Шолц, из словото му при връчването на Хердеровата награда

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £13.00

  • Записки на блокадния човек

    Жанет - 45 Записки на блокадния човек

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Лидия Гинзбург описва ритуалите на частния (и само отчасти на социалния) живот на блокадника, благодарение на който той (конкретният „той“, персонажът Ен) остава жив. Връзката с „общото дело“ тук е проста – врагът иска да убие всички ленинградчани, в това число и него. Той не умира, значи дава принос за победата над врага. Блокадата е не само нечуван човешки опит (подобно на лагерния сталински или хитлеровски), тя е феномен на съвсем друг тип война, появила се през миналия век, на тоталната война на индустриалната епоха. Записките на Лидия Гинзбург са единствената книга, която превръща блокадата в събитие на съзнанието.Кирил Кобрин, историк и журналистДоколко е тънка мембраната, разделяща „нормалното“ от „ненормалното“, демонстрира опитът на която и да е война. Човекът е природен убиец, у него тъмното е постоянно в движение. За да се разделим с илюзиите за себе си, достатъчно е да прочетем „Записки на блокадния човек“.Андрей Тесля, руски историк

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £9.20

  • Говори с Нева

    Жанет - 45 Говори с Нева

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Говори с Нева“: една напълно субективна биография на общите ни въпроси, тревоги, страхове, вълнения и вдъхновения.Между тези корици са събрани четиресет и три мини кореспонденции: писма от читатели от едната страна и от мен... от същата страна, понеже така и не разбрах къде е „другата“. Текстовете излязоха в онлайн седмичника за независима журналистика „Тоест“ (toest.bg) от дебютния му брой на 1 февруари 2018 г. до броя от 4 април 2020 г. в рубрика, наречена „Говори с Нева“ като закачка с филма на Алмодовар „Говори с нея“. Когато „Тоест“ организираше бъдещото си съществуване и се приближи с „Хайде да...“, аз веднага отговорих „Ами хайде“, с уточнението, че ми се занимава с нещо различно от обичайните рецензии, интервюта и пътеписи. Така „учредихме“ място за писма и решихме то да е извън злободневието – в него да се говори на спокоен език и да не е самотно. Нямахме представа колко дълго ще ни бъде (и още нямаме). И все пак нещо трайно се случи. Във Великобритания, люлка на рубриките от този тип, техните водещи се наричат Agony Aunt – нещо като „леля за споделяне на душевните терзания“. В равносметката на една от „лелите“ на „Гардиън“ (там те са много и нерядко специализирани в конкретни области) прочетох, че темата, по която е получавала писма най-често, е „възрастен съм и не харесвам майка си“. В моята равносметка дотук бих рекла, че най-честата тема при нас е страхът. И сложното ориентиране в житейския пейзаж. Всеки отговор съм подготвяла с дни – с огромно усърдие и удоволствие, и желание да съпреживявам с човека, който ме е заприказвал, въпросите, които го вълнуват. Сега с изненада установявам, че в процеса съм нахвърляла нещо като автобиография. Надеждата ми е тя да отразява и приютява другите и нашето общо време така, както се оказа, че те отразяват и приютяват мен.“ Нева Мичева

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.23

  • Дълбоко или какво ни учи океанът за нас самите

    Жанет - 45 Дълбоко или какво ни учи океанът за нас самите

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    С ентусиазъм и хумор авторът описва своите рисковани опити да разбере древните тайни и бъдещия потенциал на океана и да опознае смелите и умни хора, които са посветили живота си на него. […] Смайващ поглед към най-мащабния хабитат на нашата планета, [съставен от] своеобразни миниуроци по биология, океанология, физика и история. — Kirkus Reviews Пътуване, което си заслужава да се предприеме. — Дейвид Епстийн, автор на „Спортният ген“, New York Times Book Review Първоначално скептичен, Нестор бързо се увлича по свободното гмуркане. [...] Плод на неговото проучване за един от най-опасните приключенски спортове в света е тази книга – разказ за връзката на човека с океана, „последното наистина спокойно място на Земята. — Клара Московиц, Scientific American Написана с удивление и уважение към океана, за изчезващите традиции на гмуркане на древните култури и разнообразието на живота в най-дълбоките падини на Земята. Вълнуваща и актуална – заради бързо променящото се състояние на най-обширната жизнена среда на Земята. — Publishers Weekly Поднасяща изненади на всяка страница и изпълнена с ярки портрети, ясни научни обяснения, увлекателни (и забавни) разкази от първо лице и факти за застрашеното състояние на океана, Вдъхновяваща, просветляваща и изключително ценна книга. — Booklist

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £13.00

  • Верно на оригиналот

    Жанет - 45 Верно на оригиналот

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Верно на оригиналот“ е нещо като личен дневник на Николай Бойков от пребиваванията му в Република Северна Македония. Написана е на български, но е изпъстрена с македонски думи и изрази, някои от които познати, други озадачаващо непонятни. Цялата книга ухае с невероятни миризми, защото Ники обикаля по цял ден – улици, пекарни, сладкарници, гостилници, пазари, и читателят научава имената на всевъзможни зеленчуци, билки и подправки, а покрай тях и на някои рецепти. Често заговаря бабички от сергиите, келнерки, продавачки от книжарниците или пък обратното – те него. Но най-много книгата му ухае на хартия и мастило, защото най-важни и вълнуващи изглеждат срещите му с неговите братя по перо. Иглика Василева Македонската реалност от есените на 2020 и 2021 г. и от лятото на 2022 г. през очите на непосредствения наблюдател. Срещите му със Скопие и неговите обитатели и още: писателите, площадът и пазарите, графитите – между чаршийската глъчка и разговорите за езика и книгите. Мая Горчева

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.23

  • Нещотърсач: 44 (не)обикновени предмета от близо и далеч

    Жанет - 45 Нещотърсач: 44 (не)обикновени предмета от близо и далеч

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Нещотърсач е като бездънен куфар, в който се побира цял един свят, пълен с вълнуващи сюжети – бележник Moleskine, матрьошка, бял потник, трохи от мадлени, жълто паве, люблянски змей, марсилски сапун, пилешка кост, наниз от мъниста. Екатерина Петрова разказва с литературен талант и журналистическо преклонение пред фактите историите зад всеки предмет от своята колекция, като неусетно ни предава от своята космополитност., Ива РудниковаРазказвайки историите на конкретните предмети, Екатерина Петрова всъщност разказва и за местата, откъдето те произлизат, като ги поставя в по-широк езиков, културен, исторически или географски контекст. Интересна смесица между пътеписи, есета и разкази, текстовете са внимателно проучени и подплатени с любопитни факти, но пречупени през субективния поглед на авторката и личната ѝ биография на пътешественик.Художествено претворено през естетското око на Люба Халева, оформлението на книгата чудесно и с чувство за хумор улавя духа и настроението на историите. По този начин самата книга също се превръща в красив, носещ удоволствие и радост предмет – за четене и препрочитане, за притежаване и подаряване.ОткъсДруга нишка, която преминава през текстовете, е удоволствието от откриването на нещо вълшебно дори и на най-обикновени места. Местата, за които се разказва тук, са съвсем реални, макар че преживяванията ми на много от тях, като Кюстендорф и Катманду, Любляна и Луизиана, Белведере и Билбао, Селчук и Сентръл парк, са не по-малко приказни от тези на Дороти в страната Оз. С течение на времето разбрах, че съвсем не е задължително човек да пътува надалеч, за да се почувства като в приказка – тук наистина са включени предмети от далечни дестинации, като Ню Мексико, Индия, или Япония, но повечето истории разказват за близки места из Европа, Балканите, а дори и за самия, покрит с жълти павета център на София. И все пак, дори и българските истории всъщност са истории за пътуване – ако не буквално (както при паветата), то поне езиково (както при потника).Екатерина Петрова се занимава с литературен превод, есеистика и журналистика. Нейни текстове и преводи на български и английски са публикувани в Капитал Light, Дневник, Бакхус, Една седмица в София, Balkan Travellers, Vagabond, Words Without Borders, както и в личния ѝ блог за снимки и пътеписи The Ground Beneath My Feet. През различни периоди е живяла, учила или работила в Кувейт, Минесота, Ню Йорк, Берлин, Лондон, Париж, Куба, Айова, Косово, Белград, Северна Ирландия и Южна Франция. В момента живее в София и пътува при всяка възможност. Освен да пише, превежда и снима, обича да имитира акценти, да яде кимчи и кисели краставички и да търси предмети с интересни истории.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £14.32

  • Диктатори, трактори и други приключения

    Жанет - 45 Диктатори, трактори и други приключения

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    От смъртта на Слободан Милошевич с целия последвал кич на траура, през палачинката на Радован Караджич като местна атракция, до украинското Серенгети на границата с Крим, странния случай с беларуските трактори и арестуването на самия автор[…] Димитър Кенаров е преминал всеки километър от тези истории и е изпитал през собствената си кожа всяка дума. Публикувани в едни от най-престижните англоезични списания, тези текстове сега са важен пробив тук в полето на литературната журналистика. Книга, която показва как се събира лично и политическо в пресечната точка на човека от периферията – човека от влака, от мините, от войните, бивши и настоящи. Силна и абсолютно навременна книга.Георги ГосподиновВ тези увлекателни репортажни разкази светът е едновременно познат и непознат. Димитър Кенаров има умението да слуша, без да съди, да бъде свой сред чужди, да свързва привидно разнородни нишки в умела сплав и да черпи от живия живот почти на всяка цена. Неговите места са места, където литературата не наднича често. В тези „периферии“ се разиграват драмите на нашето време. Като всеки вещ пътешественик, Кенаров носи космополитността и интелекта си с лекота. Вярвам, че тази книга ще разшири разбирането на българския читател за това какво може да бъде литературата, както и журналистиката. Капка Касабова

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £12.78

  • За евреите и други демони. Епохи, етюди, есета

    Жанет - 45 За евреите и други демони. Епохи, етюди, есета

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Епохи, етюди и есета от Еми Барух Има книги портрети, книги приключения, книги откровения, книги пътувания… „За евреите и други демони“ е книга, побрала всичко това. И книга отвъд него. Необяснима книга, непобираща се в определения. Изумителен с честността и ефирността си разказ, който те повежда през мащабната картина на странстващия и страдащ еврейски народ, за да те приюти накрая в осиротялото сърце на едно пораснало момиче, загубило баща си. - Мария Касимова-Моасе Отчасти историческо изследване, отчасти философско разсъждение, отчасти лична история: “За евреите и други демони” трудно се побира в познатите ни жанрови рамки. Това е странстваща книга, енциклопедична, поетична и ерудирана едновременно, която непрекъснато пресича граници и търси своята въображаема родина. Еми Барух е написала не само книгата за еврейството в България, а за съдбата на съвременния човек изобщо. - Димитър Кенаров

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £8.69

  • Вслушвания

    Жанет - 45 Вслушвания

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    В есето Митко Новков е намерил своя жанр. Събраните в тази книга културологични и литературоведски есета стъпват върху впечатляваща начетеност и от тях читателят може да научи много. Но те са най-вече резултата от едно нестихващо любопитство към хуманитарното знание, от дръзко вглеждане под повърхността на познатото, от способността на автора да вижда неподозирани връзки между нещата и неочакван смисъл в детайлите. Есетата в тази книга откриват своите сюжети на интелектуално търсачество в широкото пространство от Античността до съвременността, от митологията до съвременната литература, и при това ги разказва интригуващо. Изключително интригуващо. Ани Бурова

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.25

  • Българската следа

    Жанет - 45 Българската следа

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Българската следа на Димитър Кенаров събира литературни репортажи и есета, вече публикувани в някои от най-престижните американски периодични издания като Ню Йоркър, Нейшън, Бостън Ревю и др. В текстовете читателят ще срещне Георги Марков и Георги Господинов, Юлия Кръстева и Иво Димчев, соцпаметниците и некролозите. Книга за България и българското, и за противоречивите следи, които оставяме след себе си. Преводачи от английски език: Златко Енев, Ангел Игов, Мария П. Василева, Владимир Полеганов, Рада Ганкова, Бистра Андреева, Мария Змийчарова и Владимир Молев. Фактологически добросъвестно, с необходимата аналитична дистанция и с последователно критичен и самокритичен поглед, Димитър Кенаров разказва за своята страна на чужденците. Постепенно, неочаквано и някак изненадващо започваме да усещаме колко много всъщност той я обича, разбира и цени. Есета за познатото, в които през ефекта на отчуждението чуваш гласа на истинския сънародник, способен да обитава спокойно родината си такава, каквато е, да приема хората ѝ такива, каквито са, и да обича и нея, и тях отвъд дежурните романтически илюзии и разкрасителни дискурсивни протоколи. - Явор Гърдев Клишето гласи, че поезията е това, което се губи в превода, но книгата на Димитър Кенаров ме кара да мисля, че това, което можем да намерим в превода, са баналните истини, от които толкова се страхуваме... В това е тайното очарование на тази книга – жонглира с клишета и ги превръща в прозрение. - Иван Кръстев

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.25

  • Ключ за каюта

    Жанет - 45 Ключ за каюта

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Това са записки в дневници, водени в продължение на 3414 дни на 13 кораба по морските трасета на света. От всичко 22 рейса най-дългият ми е 291 дни, а най-краткият – 37, когато се наложи намеса на хирурзи. Освен хроника за моряшкото битие на ход, на котва или в пристанище, тетрадките съдържат миниатюри, етюди, анекдоти, очеркови скици, радиограми. Тук са описани стъпките ми по далечни земи, щрихи от историята на Български морски флот, но преди всичко това е събирателен портрет на моряка, който не се нуждае от идеализация или героизация. Нейко Дамянов

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £10.23

  • Моята любима страна

    Жанет - 45 Моята любима страна

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Искате ли да научите откъде е дошъл Путин? Какви са днешните руски хора? И защо са такива, каквито са? Прочетете тази книга. Авторката години наред си води дневник за душата на своя народ – с любов и омраза. Учените твърдят, че за душата няма място в човешкото тяло. Къде се намира тя тогава?[Костюченко] посещава домове и училища, сяда около масите на сватби и тържества – и задава на родители и деца въпроси за любов и омраза. И така пред нас се възправя чудовището, чиито следи днес виждаме в Киев, Буча и Ирпин – [същото онова чудовище,] което хвърля целия свят в ужас за неговото бъдеще.Светлана Алексиевич, носител на Нобелова награда за литература „Елена Костюченко е важен пътеводител в двадесет и първи век. Тази Русия, за която тя разказва тук, е онази Русия, която всички ние трябва да проумеем.“Тимъти Снайдър „Костюченко не само намира път към мрака, тя успява да стигне в най-непрогледните му ъгли. . . Добрата новина, която изгрява там, е нейният талант. Прочетете я. Струва си.“Дмитри Муратов, главен редактор на „Новая газета“ и носител на Нобелова награда за мир „У това момиче има повече мъжество, отколкото у стотина мъже. Ето защо винаги съм се чувствал толкова неловко да наричам себе си „журналист“. Не всеки има право да нарича себе си журналист. Елена си е извоювала това право хилядократно.“Виктор Шендерович „Костюченко не споделя илюзията, че страната й е някак си впримчена в капан, [за който е виновен единствено] Путин. „Той е симптом, нека го наречем въплъщение на всички наши гадости“, споделя ми тя. „Но той не е коренът на всеки наш проблем.“ „Държавата е застанала между нас и любовта ни към нашата страна“, обяснява тя, „и ни казва кое е правилно, как трябва да се чувстваме, какво сме длъжни да правим.“ В своето творчество Костюченко се опитва – може би напразно – да се противопостави натова схващане. „Любовта не изисква мълчание“, ми казва. „Нито изисква лъжа. Нито пък убийства.“ Според нея любовта е „активно чувство“. „Виждаш многобройните недостатъци на Русия и ги назоваваш. Опитваш се да спреш злото, извършено от нея, да поправиш онова, което можеш, да оплачеш онова, което не можеш – и да откриеш някакъв смисълв тази печал.“Джошуа Яфа, The New Yorker „Малцина са опитвали да вникнат в живота на обикновените хора в най-голямата (по физически размер) страна в света по начина, по който го прави тази книга. . . Смелият и безкрайно личен репортажен стил [на Костюченко] e рядкост за Русия – и ще си остане такава за години напред.“New York Times „Смелостта на Елена и репортажният й стил са удивителни – това е онази Русия, която никога не виждаме. Всяка страница е ново откровение за живота под управлението на Путин.“Кристина Лам, автор на „Нашите тела, техните бойни полета“ „Елена Костюченко е заслуженият лауреат на наградата „Домът на Пушкин“ за тазигодина измежду групата изключителни автори, включени в краткия списък, коитопишат компетентно по широк кръг от важни въпроси. Нейните силни и смелирепортажи за хора, които често остават пренебрегнати и угнетени, заслужаватвниманието на широката аудитория.“Андрю Джак, основател на Pushkin House Book Prize, пред Moscow Times „Удивителна, потресаваща, приковаваща читателя хроника за живота в Путинова Русия. Като момиче Елена Костюченко е искала да вярва в своята родина; катожурналист тя е посветила живота си на това да изобличи нейното мракобесие. Прозата й е завладяваща, изгаряща, невротична. Историите й са незабравими – и безкрайно важни.“Керъл Оф, автор на „Всичко, което оставяме зад себе си“ „Необикновено смела книга, която въвежда читателя под кожата на една Русия, коятомалцина чужденци имат шанса да видят. С лаконичен и безстрашен език тя разголвацинизма и корупцията – но също така смелостта и огромното сърце на [хората в]любимата й страна. . . [Kнига, която] просто не те оставя на мира.“Клариса Уорд, главен международен кореспондент на CNN и автор на книгата „На всички фронтове“ „Блестящи и поглъщащи комюникета от една, по думите на самата авторка, „изгубена страна“. Костюченко разказва за хората в периферията на обществото: избягали от дома си тийнейджъри; магистрални работнички, предоставящи сексуални услуги; хора, въдворени в психиатрични клиники; както и склонните към самоубийства туземни обитатели на мразовития север на Русия. Смели и сияйни репортажи от най висока проба.“Люк Хардинг, Observer „Елена Костюченко предлага емоционалния си поглед към нашето разбиране за настоящето и неотдавнашното минало на Русия. Стремежът й да разказва сложни истории е съчетан с безкомпромисна преданост към хората, чийто живот описва.“Филип Рос Бълок, професор по руска литература и музика в Оксфордския университет „Моята любима страна“ е пълна с внимателно проучени журналистически детайли, но в същото време е дълбоко лична и прекрасно написана – интимна и лична.“Роб Хейстингс, I Paper „Безстрашна [серия от] потресаващи репортажи. Този неумолим поглед отвътре към [днешна] Русия е ни дава повече контрааргументи срещу Путиновата дезинформация от безбройните книги, написани от западни експерти, взети накуп.“Sunday Times, Книга на седмицата

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £14.32

  • Капитал: Изригването на Делхи

    Жанет - 45 Капитал: Изригването на Делхи

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Прекрасно пресъздаден портрет на един травматизиран, прояден от корупция и насилие град, който расте толкова бързо, че е почти неразпознаваем за собствените си жители. Триумфална творба на важен писател, който е в разцвета на силите си.Уилям Далримпъл Дълбока, лирична, ерудирана и въздействаща книга... Дасгупта е създал необходимия коректив накупчините повърхностни четива за пътешественици, описващи причудливостта, екзотиката, взривното разрастване или просто ужасяващата бедност на Индия. Неговият разказ е далеч по-сложен и мрачен – и едва ли ще се изненадате от факта, че главни действащи лица в книгата му са корупцията, трагедията и ужасът.Джейсън Бърк, The Guardian [Дасгупта] е надарен със способността да създава изречения с пронизваща мощ и красота.The New Yorker Най-непредсказуемият и оригинален индийски автор на своето поколение.Салман Рушди Основните теми в Капитал са алчността, корупцията, високомерието, насилието. Животът в Делхи е суров. И все пак Дасгупта вижда и друга [негова] страна: „стремежа да живеем в по-грижовно общество; стремежа към една по-възвишена идея за човешките взаимоотношения, която да надхвърля обикновеното себелюбие; стремежа да намерим място за отдих на едно от най-жестоките места на този свят.“Рамачандра Гуха, The New Republic Съчетанието от репортаж, политическа критика и устни разкази, които ни предлага Дасгупта, са по-скоро язвителни, отколкото трудносмилаеми, по-скоро изпълнени с тъга, отколкото с обвинение. Но това, което придава [на книгата му] значимост отвъд обхвата на едно локално проучване, което я прави така обсебваща и натрапчива, са неговите нюансирани, саркастични портрети на приватизацията на публичните пространства, на кръвосмесителните взаимоотношения между политиката и бизнеса, на [повсеместната] несигурност, която изпълва ежедневието с толкова тревожност – [портрети], които прилягат точно толкова на Великобритания и на Запада, колкото и на индийската столица.Сукдев Сандху Kапитал е забележителен и задълбочен разказ за една първична и лишена от правила зона, чиито активи са в процес на обсебване от богатите... Град, който е давал надежда на милиони в годините след изпълненото с насилие разделяне на Индия през 1947-а, днес е в услуга единствено на богатите.Independent Интервютата, съставляващи сърцевината на тази книга, са хитър заобиколен начин да проучиш един град, който е сред най-големите в света – във и около Делхи живеят 22 милиона души, той се е превърнал в [своеобразен] микрокосмос на Индия, в който ежегодно пристигат стотици хиляди мигранти.Financial Times Елегантна проза... Тази вглъбена творба улавя структурата на делхийските слабости и неравенства.Saturday Age Капитал от Рана Дасгупта е страхотен портрет на днешния Делхи.Салман Рушди Стряскащо, елегантно и ярко писане. [Дори когато е] мнителен и изпълнен с негативизъм, той защитава своята теза блестящо. Изключително увлекателно.Sunday Star Times Лиричните описания на срещите [на Дасгупта] с широк спектър от обитатели на Делхи са прекрасно щрихирани и са жива демонстрация, че той притежава ухото на романист.Telegraph Пленително, стряскащо и вдъхновяващо четиво.Otago Daily Times Истинското сърце на книгата са [не разказите за миналото, а] историите от Делхи на 21-ви век, онзи Делхи, в който Дасгупта живее и чийто променящ се характер улавя с интелигентност и проникновение в своята възхитително емоционална проза. Дасгупта великодушно разрешава дори на най-богатите и влиятелните – или на най-арогантните и безчувствените – сред жителите на Делхи да притежават определена доза човечност в своята сърцевина.Рамачандра Гуха, The New Republic

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £14.32

  • Моят живот с шимпанзетата

    Жанет - 45 Моят живот с шимпанзетата

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Бях на седем. Мисля, че тогава за пръв път реших някой ден да отида в Африка“, пише в автобиографичната си книга най-известната приматоложка в света Джейн Гудол, която миналия месец навърши 87 години. Тя е първият учен в света, който наблюдава шимпанзетата в тяхната естествена среда, допреди нея всички научни наблюдения са се ограничавали със зоологически градини и затворени контролирани пространства. Джейн Гудол е и първата, която дава имена на животните, чието поведение изследва - Дейвид Грейбърд, Голииат, Майк, Джиджи, Фло, Фродо, факт повече от показателен за отношението ѝ - до този момент етолозите ползват само номера. В книгата си „Моят живот с шимпанзетата“ д-р Джейн Гудол разказва за вълнуващите и опасни срещи в Африка, както и за пътя й като жена учен във време, когато пречките пред нежния пол не са една и две, а предразсъдъците властват навсякъде. През 1960 г. й предлагат да замени удобствата в Англия с шубраците на Гомбе в Танзания, Джейн Гудол въобще не се замисля. Смелостта на 26-годишната Джейн не е изненадваща за близките й - тя мечтае за работа сред животните от малка, още откакто баща й подарява плюшеното шимпанзе Джубайли. Малката Джейн се привързва към играчката си, както и към всички животни, които открива в английската провинция, където израства. Времето ѝ минава в изследване на поведението на патици, гъски, коне и кучета.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £7.67

  • Свой на чужда земя. Разговори с Блажо Николич

    Жанет - 45 Свой на чужда земя. Разговори с Блажо Николич

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Блажо Николич е един изключителен, един забележителен човек. Това е точно така, но по този начин ще ми е трудно да продължа… Някак ми е клише. А самият Блажо е обратното на клише.“ Затова в „особени белези“ мога да отбележа: особен талант – да общува с всеки и с всички – от клошари до политици и самовлюбени творци; особено призвание – да свързва хората, да извиква доброто в тях; особена страст – готов да подхване всичко, което може да направи хората истински радостни, животът им смислен, може би по-красив, по-щастлив, дори по-лек… и света по-добър.“ Велимир Велев Блажо Николич (1952) е роден в село Ранилуг, бивша Югославия. Учи арабистика в Белградския университет, в края на следването си заминава за Либия, където остава десет години. През 1982 г. се установява със семейството си във Виена, занимава се с бизнес, участва в частна театрална трупа. В началото на 90-те се премества в София, където започва активно да общува с хора предимно от театралната гилдия. Сред близките му приятели са Теди Москов, Александър Морфов, Валери Йорданов, Дафина Кацарска, Яни Язов, Чочо Попйорданов, Кольо Карамфилов, Велимир Велев и много други ярки и разпознаваеми лица на българското изкуство от това десетилетие и по-късно. Въвлечен в техни проекти, започва да се снима, да композира, да превежда. Едновременно с това щедро спонсорира млади хора, занимаващи се с театър и кино. Участва в множество български и международни кинопродукции – „Кал“, „Сомбреро блус“, „Подгряване на вчерашния обед“, „Съдилището“, „Тувалу“, „Последният неандерталец“ и други. Основател е на школата за незрящи актьори „Невиждан театър“. Ненаситно любознателен човек, неспокоен дух, широка душа, пътешественик в буквалния и преносния смисъл. Живее в Пловдив.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £9.20


Виждате 24 от 214 products

© 2026 359 книги, Всички права запазени @359 GROUP LTD

    • American Express
    • Apple Pay
    • Diners Club
    • Discover
    • Google Pay
    • Klarna
    • Maestro
    • Mastercard
    • PayPal
    • Union Pay
    • Visa

    Влизане

    Забравена парола?

    Все още нямате акаунт?
    Създаване на акаунт