Чудати разкази

Описание

Впрочем има и по-лоши неща от смъртта, от това вампир да ти изсмуче кръвта или върколаци да те разкъсат. Децата знаят най-добре: самата смърт може да се преживее. Най-лошо е онова, което се повтаря, което е ритмично, неизменно, предвидимо, неизбежно и непокорно – онова, на което не можеш да повлияеш, което те стисва в лапите си и те повлича напред.Из „Пътникът“

„Чудати разкази“ излиза извън тесните рамки на жанровото, за да изненада читателя, да го остави с куп въпроси след всеки текст, посягайки жадно към следващия. Литературната находка излиза в превод на Силвия Борисова и с логото на издателство ICU.Тези десет разказа предизвикват въображението, будят ту смях, ту почуда, някои са обвити в мистерия, а други докосват фино душата и любопитството ни. Времето и мястото на действието се менят скокообразно и няма място за монотонност. „Чудати разкази“ е книга, която разширява кръгозора, изпълва ни с удивление пред необятния свят, който полската писателка описва с размах.Бих искала, когато читателят се спре в книжарницата, да си зададе въпроса: „Какво е това „чудати“? В какво се състои?“. Иска ми се да подтикна читателя да се запита какво означава нещо да е чудато?, споделя Токарчук. Ако любопитството може да бъде подтикът да разгърнем тази книга, нейната необикновена притегателна сила и дълбочина ще задържат вниманието ни до финала. Олга Токарчук умее да пише проницателно, като вниква в естеството на най-ранните ни страхове, вглежда се в самотата и болката, закодирани дълбоко в нас. Необикновеното винаги е свързано с това, което първо сме познавали и което ни е било близко, но с времето сме отместили и избутали към несъзнаваното. Неговите корени се впиват първо в детските комплекси и после в първичните, анимистични вярвания, които като цивилизовани вече хора е трябвало да преборим в себе си. Така описва необикновеното Токарчук в „Чувствителният разказвач“ - сборника с есета, излезли през лятото на български в превод на Крум Крумов (и отново с логото на ICU).За авторката: Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители.През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 г. полската писателка живее в малкото селце Краянов близо до Нова Руда, Югозападна Полша.Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Популярността на Токарчук е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и – не на последно място - заради философската дълбочина на творбите ѝ.За преводачката:Силвия Борисова е завършила СУ „Св. Климент Охридски“ и курсовете по полски език към Полския институт. Дебютира като преводач през 1978 г. и до момента има над 40 преведени книги. Била е кореспондент на bТV във Варшава. Сред превежданите от нея автори са Болеслав Прус, Ярослав Ивашкевич, Славомир Мрожек, Адам Загаевски, Юзеф Тишнер, Чеслав Милош, Анджей Вайда, Йежи Пилх, Павел Хюле и др. Носителка на две награди на Съюза на преводачите, на високата държавна награда на Полша „Златен кръст“ за изключителни заслужи към полската култура и литература, както и на награда на полския Съюз на авторите ZAiKS за изключителни постижения в превода на полска литература.Олга Токарчук за „Чудати разкази“:

Чудати разкази

Продукт от

Впрочем има и по-лоши неща от смъртта, от това вампир да ти изсмуче кръвта или върколаци да те разкъсат. Децата... Прочетете повече

£8.60 с вкл. ДДС

  •  Очакваното време за доставка е около 2 седмици
  Сигурни плащания

Гарантирана сигурност за всички плащания, независимо от избрания метод

  Ясни и конкретни условия и срокове за доставка

Абсолютна прозрачност за вашите доставки! Без увъртане, без излишни празни приказки! Конкретни срокове и поети ангажименти от наша страна

Описание

Впрочем има и по-лоши неща от смъртта, от това вампир да ти изсмуче кръвта или върколаци да те разкъсат. Децата знаят най-добре: самата смърт може да се преживее. Най-лошо е онова, което се повтаря, което е ритмично, неизменно, предвидимо, неизбежно и непокорно – онова, на което не можеш да повлияеш, което те стисва в лапите си и те повлича напред.Из „Пътникът“

„Чудати разкази“ излиза извън тесните рамки на жанровото, за да изненада читателя, да го остави с куп въпроси след всеки текст, посягайки жадно към следващия. Литературната находка излиза в превод на Силвия Борисова и с логото на издателство ICU.Тези десет разказа предизвикват въображението, будят ту смях, ту почуда, някои са обвити в мистерия, а други докосват фино душата и любопитството ни. Времето и мястото на действието се менят скокообразно и няма място за монотонност. „Чудати разкази“ е книга, която разширява кръгозора, изпълва ни с удивление пред необятния свят, който полската писателка описва с размах.Бих искала, когато читателят се спре в книжарницата, да си зададе въпроса: „Какво е това „чудати“? В какво се състои?“. Иска ми се да подтикна читателя да се запита какво означава нещо да е чудато?, споделя Токарчук. Ако любопитството може да бъде подтикът да разгърнем тази книга, нейната необикновена притегателна сила и дълбочина ще задържат вниманието ни до финала. Олга Токарчук умее да пише проницателно, като вниква в естеството на най-ранните ни страхове, вглежда се в самотата и болката, закодирани дълбоко в нас. Необикновеното винаги е свързано с това, което първо сме познавали и което ни е било близко, но с времето сме отместили и избутали към несъзнаваното. Неговите корени се впиват първо в детските комплекси и после в първичните, анимистични вярвания, които като цивилизовани вече хора е трябвало да преборим в себе си. Така описва необикновеното Токарчук в „Чувствителният разказвач“ - сборника с есета, излезли през лятото на български в превод на Крум Крумов (и отново с логото на ICU).За авторката: Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители.През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 г. полската писателка живее в малкото селце Краянов близо до Нова Руда, Югозападна Полша.Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Популярността на Токарчук е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и – не на последно място - заради философската дълбочина на творбите ѝ.За преводачката:Силвия Борисова е завършила СУ „Св. Климент Охридски“ и курсовете по полски език към Полския институт. Дебютира като преводач през 1978 г. и до момента има над 40 преведени книги. Била е кореспондент на bТV във Варшава. Сред превежданите от нея автори са Болеслав Прус, Ярослав Ивашкевич, Славомир Мрожек, Адам Загаевски, Юзеф Тишнер, Чеслав Милош, Анджей Вайда, Йежи Пилх, Павел Хюле и др. Носителка на две награди на Съюза на преводачите, на високата държавна награда на Полша „Златен кръст“ за изключителни заслужи към полската култура и литература, както и на награда на полския Съюз на авторите ZAiKS за изключителни постижения в превода на полска литература.Олга Токарчук за „Чудати разкази“:



Снимка на писателката Ола Токарчук

Олга Токарчук

Олга Наво́я Тока̀рчук е полска писателка, есеистка, романистка, авторка на сценарии, поетеса, психоложка, носителка на международната награда „Букър“ за романа „Бегуни“, двукратна лауреатка на литературната награда „Нике“ за романите „Бегуни“ и „Якубови книги“. През 2019 година получава Нобеловата награда за литература за 2018 година. Нобеловият комитет ѝ присъжда наградата, заради „повествователното ѝ въображение, което с енциклопедична страст разкрива преминаването на границите като форма на живот“.

Доставка

Кога поръчката ми ще бъде доставена?Кога поръчката ми ще бъде доставена?

Вашата поръчка ще бъде опакована много внимателно и доставена до посочен от Вас адрес. Доставката отнема между 5 и 16 работни дни. След поръчка ще получите имейл с повече информация. Също така, ще получите и код за проследяване на пратката си. Може да следите и прогреса на поръчката си в профила си в сайта.

Мога ли да върна поръчката си?Мога ли да върна поръчката си?

Поръчките могат да бъдат върнати или заменени в рамките на 14 дни от получаване на пратката, при условие че са в оригиналното състояние, без следи от употреба и в състояние, което позволява бъдещата им продажба.

Какво мога да направя, ако поръчката ми пристигне повредена?Какво мога да направя, ако поръчката ми пристигне повредена?

Лесно е! Свържете се с нас, а ние ще организираме всичко останало, за да може да получите същият продукт в идеално състояние или да възстановим сумата, заплатена от Вас. За нас този сайт не е просто бизнес, а любов към книгите и четенето. Именно затова знаем, колко важно е да получите перфектното обслужване.

Последно разглеждани продукти

    © 2026 359 книги, Всички права запазени @359 GROUP LTD

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Klarna
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Union Pay
      • Visa

      Влизане

      Забравена парола?

      Все още нямате акаунт?
      Създаване на акаунт