Издателство ICU

Издателство „ICU“ е едно от най-очарователните и ценни независими (бутикови) имена на българската книжна сцена, чието лого е абсолютен маркер за литературен вкус и хуманизъм. Основано от преводача и издател Невена Дишлиева-Кръстева, „ICU“ (игра на думи с английското I see you – „Виждам те“) си поставя за цел да забелязва малките, но дълбоки човешки истории и да ги превръща в споделено преживяване. Издателството умишлено страни от шума на масовия пазар, за да изгради интимно, уютно и честно пространство, в което всяка книга е внимателно отгледана, прецизно преведена и изящно оформена.

Каталогът на „ICU“ е изключително силна селекция от съвременна световна и българска проза, поезия и есеистика, които изследват теми като идентичността, миграцията, паметта, границите и човешката уязвимост. Издателството е българският дом на носителката на „Букър“ Олга Токарчук (за голяма част от емблематичните ѝ творби), на автори като Елизабет Страут, Колъм Тобин, Крис Клийв, както и на силни български гласове. Особено разпознаваеми са техните тематични сборници с разкази, които събират десетки писатели около общи човешки каузи. „ICU“ доказва, че голямата литература не се нуждае от силни викове, а от смислени разговори.

54 продукти

  • Предна корица на книгата Говори ми за дома на Джанин Къминс

    ICU Говори ми за дома

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Какво е домът – мястото, където си роден, езикът, който си изгубил, хората, които обичаш, или тайните, които семейството ти е премълчавало цял живот? В една бурна вечер в Сан Хуан двайсет и две годишната Дейзи излиза с тротинетката си под напора на приближаващ ураган. Няколко минути по-късно животът ѝ виси на косъм, а едно телефонно обаждане преобръща света на майка ѝ Рут. Докато бурята откъсва Пуерто Рико от останалия свят, три поколения жени са принудени да се върнат назад – към любовите, изборите, предателствата и мълчанията, от които е изтъкано семейството им. Рафаела помни Сан Хуан от младостта си – красотата, гордостта, първата любов и цената на едно заминаване. Рут е израснала между две култури, но никога не е знаела напълно на коя принадлежи. Дейзи търси корените си там, където майка ѝ се страхува да погледне. А когато един ДНК тест разклаща семейната история, домът престава да бъде сигурно място и се превръща във въпрос, на който всяка от тях трябва да отговори сама. Говори ми за дома е голям, чувствен, разтърсващ роман за майки и дъщери, за наследените рани и невидимите връзки, за изгнанието, което човек носи в себе си, и за смелостта да се върне – не непременно на едно място, а към истината. Това е книга за всички, които някога са се питали дали домът е нещо, което губим, или нещо, което можем отново да си разкажем.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £15.00

  • Скарида

    ICU Скарида

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    С този роман Шошо се забавлява и ни забавлява, докато ни разказва за нелепиците, абсурдите и тъгите на едно всекидневие, непроменящо се и непроменимо вече няколко десетилетия. Врачки, батки, депутати, мафиоти в сянка, идеалисти и романтици в един кюп. „Скарида“ е смешно-тъжен съвременен роман, в който нищо не е каквото изглежда, но и не е много по-различно, отколкото си го мислим. Написан с лекота и с типичното за Шошо „не се взимам насериозно, забавлявам се, но и не спестявам, нищо че боли“. Дива Мила е врачка – красива, млада и зеленоока. Бор е… смотан, безработен и влюбен в дъщерята на Асистента – мафиотски бос в сянка, който се движи с кортеж от три миникупъра, групичка азиатци и мълчаливата си съпруга. Асистента, разбира се, никак не одобрява Бор за любим на дъщеря си. Съдбите на тримата герои с екзотични занимания и странни имена се оплитат в стегнат възел, който няма разплитане. Дива Мила, Асистента и Бор се качват на въртележка от интриги, любови и предателства, за да се озоват в една главозамайваща история, която ги среща последователно с: древен владетел, страховит престъпник и ултратайно общество, за което всички знаят. И само една скарида се досеща къде ще му излезе краят… През 2024 г. романът излезе на английски в превод на Екатерина Петрова под името Shrimp.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Американски деликатеси. Поезия

    ICU Американски деликатеси. Поезия

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    „Трябва много да внимаваме, когато употребяваме думата дом“ – това ни казва Катя с новата си книга „Американски деликатеси“. И ни предлага думи, които събуждат състояния, чегъртат опакото на душата.Човекът в тази книга емигрира не само в нови географски територии, той се преселва в неизследвани досега кътчета на душата си, в нови връзки, в непознати състояния, прави равносметки, задава си въпроси. Свалила своята „втора кожа“, Катерина Стойкова е все така до болезненост пряма със себе си и с читателя.Поетичното и тук е примесено с философска мъдрост, със съзерцателност и умение да уловиш детайлите на живота такъв, какъвто е, без оценка.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £7.00

  • Не зная как да се държа, когато ме обичат. Поезия

    ICU Не зная как да се държа, когато ме обичат. Поезия

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Има думи, които формират поколения. Ние, които бяхме нахално млади през деветдесетте, се чувствахме възможни през поезията, съществувахме само когато вали, не знаехме как да се държим, когато ни обичат. Думите на Елин ни превеждаха през самоти и състояния. В тази книга са събрани стихотворения от пет поетични книги, писани между 1993-та и 2017-а. Някои текстове, мигрирали от книга в книга, тук намират мястото си в своя по-късен вариант, защото прекрачването им напред ги е сдобило с нови пластове смисъл, узрели са, след кратко колебание, обвити в хроничното си притеснение. Илюстрациите са от личния архив на автора. Рисунки на Кольо Карамфилов, правени на коляно, в дома на Елин или в ъгъла на някой бар. Трапчинки безразсъдство, по-силни от смъртта. Към вас, които за пръв път ще прочетете стихотворение от Елин Рахнев – позволете ни да ви кажем, че съществувате. Позволете ни да ви разтворим в неговите метафори, блусове и канели. Награди: През 1992 г. с дебютната си стихосбирка „Съществувам“ Елин Рахнев печели първа награда на конкурса за поезия „Веселин Ханчев“, а през 1999 г. за стихосбирката „Октомври“ печели наградата „Иван Николов“. Елин Рахнев има две награди „Икар“ за драматургия – за пиесите „Боб“ (1999) и „Фенове“ (2003). През 2011 г. печели и „Аскеер“ за текста на пиесата „Тест“.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £15.29

  • Едно възможно начало. Разкази

    ICU Едно възможно начало. Разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Тодора Радева събира в сборник стари и нови истории за болките, травмите, лутанията и самотата на съвременния човек. Герои, които се разравят до безкрай, търсещи нещо, по-голямо от себе си, нещо, на което да принадлежат. Началото на тези разкази често е малък жест, дребен детайл, разговор или обикновена ситуация, които отключват сюжета – към Борисова градина по време на първия дъжд през септември, към Капана или Главната, селце в Перу, мотел или панелен квартал – и го насочват навътре, към раздробения на парчета собствен свят, който би могъл да се слепи чрез любовта, чрез миналото, чрез изкуството, но много често си остава рана.Потапящи истории, които белязват. Истории, които имат пряма и сурова връзка с неврозите на днешното.Мъж, който тръгва да търси неизследван ръкопис, но открива любовта. Жена, хипнотична и пристрастяваща, която живее в болка и празнота. Друга жена, която не може да скъса оковите на упражняваното срещу нея насилие. Птица, заседнала в комин. Художник със сковани от артрит ръце. Двор с люляци. Седем чифта разхвърляни обувки. Образи, които оставят следи.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £8.00

  • Нокомис

    ICU Нокомис

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Нокомис е книга за растежа и съзряването. Подобно на бамбук, който в продължение на години расте надолу и навътре под земята, преди да пробие почвата, така и тази книга със своите подпочвени движения, невидими за окото на външния наблюдател, е трупала сили и е укрепвала, за да пробие почвата на мълчанието, и да отправи своя дързък вик. Вик, прерастващ в молитвен благодарствен плач! Плач, прерастващ в песен. Песен, лекуваща прободни рани. Книги като Нокомис са сред най-липсващите от лавиците на книжарниците, препълнени с мними ръководства за духовно себеосъществяване. Най-липсващи са, защото разкриват горчиви истини. Истината за това колко трудно е да се бориш със собственото си възхищение. За това как най-големият изпит в живота са нещата, от които сами се отказваме. И за това колко често си затваряме очите за цената, която не желаем да заплатим, особено, когато тази цена включва всичко, в което сме вярвали. И не на последно място, истината за това как ученикът рано или късно се превръща в най-големия урок за учителя. Николай Янков Това е прекрасно-честна и любящо-жестока книга за Пътя, за вярата и разочарованието, за обичта и съмненията, за мъчителното търсене на себе си, за ролите ни в живота, за благодарността за спасението и желанието да предадеш нататък, за светлината, която и води към спасение, но и ни прекарва през тъмните ни места, застинали в детски травми или в зоната на съмненията… Това е книга за това, как обичта остава, дори когато ти се струва невъзможно… Добрина Топалова

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Корица на книгата Анима

    ICU Анима

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Анима ни връща към живота на последните подвижни пастири в Пирин – хора, които не просто оцеляват, а съхраняват знание, останало извън времето. Анима не е романтично приключение. Това е книга за борбата и хармонията между човека и природата, за границите – физически и вътрешни, за последните живи нишки в тъканта на един свят, който не бива да загине. Анима ни дава надежда, че има път назад към живота в хармония с природата. Защото – ако не друго – нашият модел на експлоатация и унищожение не е устойчив. Изборът е прост: или съхраняваме екологията, или загиваме. Анима – първата книга на Капка Касабова, която ще излезе с логото на издателство ICU, предстои на български от 9 май, плод на общите преводачески усилия на авторката и Невена Дишлиева. В същия тандем автор и преводач работиха и над Граница и Към езерото. През декември 2023 г. ЮНЕСКО включи трансхуманса в своя Представителен списък на нематериалното културно наследство. Тази практика е призната в няколко държави, включително Албания, Андора, Австрия, Хърватия, Франция, Гърция, Италия, Люксембург, Румъния и Испания. Трансхумансът представлява сезонно придвижване на хора и техните стада между различни географски и климатични зони. Тази традиция включва не само самото придвижване, но и свързаните с него социални практики, обреди и знания, предавани от поколение на поколение. Признаването на трансхуманса от ЮНЕСКО подчертава неговото значение като жива традиция, която допринася за културното многообразие и устойчивото развитие на общностите, които я практикуват.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £17.90

  • Генът на съмнението

    ICU Генът на съмнението

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Алберт Цимерман успява да изолира гена на съмнението. С обикновен кръвен тест е възможно да се провери дали човек притежава творчески заложби. Светът на изкуството е преобърнат и разделен на касти: недосегаеми, надарени бебета, доказани, зачеркнати. Организират се сафарита за творци. Талантът вече е измерима величина, но ореолът на загадъчност и неуловимост е завинаги заличен. Ако съмнението изчезне, какво крепи изкуството? Недосегаеми, надарени бебета, доказани, зачеркнати – в това е превърнат светът на изкуството, след като в съвсем близкото бъдеще американският биолог Алберт Цимерман изолира гена на твореца. Не го ли притежаваш, нямаш място под творческото слънце. Тестът на Цимерман подписва смъртната присъда на съмнението и създава хаос отвъд всяка представа. Със своя дистопичен – но притеснително реалистичен – роман, гръцкият писател Никос Панайотопулос провокира неудобни, плашещи въпроси: възможно ли е да оцелеем в свят на черно и бяло, без нюанси, категорични и неусъмнени? С какъв аршин се мери талантът? Има ли смисъл да живеем, ако няма надежда да попаднем в деликатната сянка на неясното, непредвидимото, роденото от искрата на гения? Съмнението е първичният материал, но и силата на твореца. Ако се премахне съмнението, тогава не говорим за изкуство, а за пропаганда.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Всичко, което имахме

    ICU Всичко, което имахме

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    По време на „взрива” няколко човека по случайност се оказват в празно училище. Светът отвън престава да съществува, а ако някой от тях излезе, не се връща никога повече. В утробата на сградата те се опитват да оцелеят – емоционално, ментално и физически. Малкото им общество, което се опитва да защити цивилизационните норми и да зачита различията на другия, постепенно започва да се разпада. Разпада се смисълът. И докато в началото героите все още мислят и говорят в категориите отпреди „ситуацията“, с напредването на дните светът се свива все повече. Кризата ги обезнадеждава и докато се опитват да бъдат внимателни едни с други, се налага да преосмислят понятията си за допустимо и недопустимо. 145 дни, в които нищо не е такова, каквото изглежда. Напрегнат роман, който може да бъде четен и като екзистенциална метафора за отношенията помежду ни. Но и за живота, който можем да бъдем принудени да живеем – все по-инстинктивно, оголено, лишено от илюзии, с привършващи сили. Хана Берфутс предлага поглед към нашия живот отвън, от едно плашещо възможно близко бъдеще, в което всичко ще се е преобърнало внезапно. А всеки от нас доброволно ще направи инак немислими жертви. Заглавието е включено в проекта Книги за граничното на издателство ICU, осъществявана благодарение на финансовата подкрепа на програма “Творческа Европа” на Европейския съюз.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £12.00

  • История

    ICU История

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Сбогувайте се с къщите, които сте построили със собствените си ръце, притиснете буза о дървото, на чийто клон сте окачили люлка, запечатайте в спомените си мъгливите, притихнали августовски вечери, малките часове на нощта, ушити от кадифе и дантела, над полята ви, всичко онова, което сте напълнили, сега ще се изпразни. Градът ви очаква, гори от нетърпение с отворени обятия, запалил е светлините си и е стоплил най-важните си улици, ще ви даде всичко… Това пише Кари Хотакайнен в началото на своята История – силен, натоварен със смисъл роман, който формално би могъл да се нарече дистопичен, ако не носеше смразяващия полъх на несигурното време, в което живеем. В недалечно бъдеще, а може би и днес, урбанизацията е достигнала до краен предел. Обезлюдена и пуста, провинцията е превърната в Зона за отдих, където жителите на Града ходят да си почиват и да се наслаждават на изкуствено създадени преживявания с автентичен привкус. В полята и нивите, доскоро обработвани с труда на хиляди селяни, вече властват единствено животните, които, освободени от гнета на хората, устройват свое общество. Градът е пренаселен, жилищата и работните места не стигат за всички. В установения от поколения развой на един човешки живот – образование, работа, дом, семейство, кариера, пенсия, старост, погребение – настъпва пълен обрат. Хората са принудени да пренаписват историята на живота си отново и отново, за да оцелеят. Човешките истории са и в основата на решението, което Властимащите се опитват да намерят, на тежката жилищна криза – който разкаже най-впечатляващата история за себе си, получава жилище. Достойнството, моралът и истината са подложени на изпитание. Ще устоят ли застрашените да останат без покрив на изкушението да разкрасят житейските си истории, за да се сдобият с мечтания дом? Нима ние не се поддаваме на това изкушение и за по-малко в нашия все по-виртуален свят? В мозайката от лични истории, които Кари Хотакайнен увлекателно и с чувство за хумор разказва чрез своите герои, умело е вплетена общата история на съвременните хора, в която всеки от нас може да разпознае себе си – едни с неудобство, пък дано и с отрезвяващо чувство на срам, други с удовлетворение, че все пак устояват въпреки всичко.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Белези

    ICU Белези

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Роман за смисъла на живота, за взаимопомощта и новите пътища. Ойдур Ава Олавсдотир е една от водещите исландски писателки, която изследва човешкото непостоянство с чувство за хумор и поетичност. Белези е трогателен роман за човек, който заминава в търсене на смъртта. История, разказана с нежност и истинска обич към онези, чиито животи са съсипани от войната и въпреки всичко продължават да се борят да възстановят разрушеното. Романът е превеждан на над 30 езика и печели множество награди, както в Исландия, така и из Европа.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.70

  • Вълшебника

    ICU Вълшебника

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Един роман, който ни води из лабиринтите на противоречивия вътрешен свят на Томас Ман – най-успешният романист на своето време, носител на Нобелова награда за литература, публична фигура с неприкосновена лична територия. Животът на Ман е умело разгърнат върху широко историческо платно: един век на войни, изгнаничества, разочарования и нови начала. Но акцентът е върху семейната динамика, битките се разгръщат около масата. Така, приплъзвайки се между личното и епохалното, романът достига до дълбинните нива на творческия процес. Читателят седи на първия ред и се наслаждава на покълването на ключови за голямата европейска литература произведения: Буденброкови, Смърт във Венеция, Вълшебната планина…

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £17.90

  • И мъртвите да погребат своите мъртъвци

    ICU И мъртвите да погребат своите мъртъвци

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    На първото погребение, на което присъства в живота си, петнайсетгодишният Фанурис открива, че чува гласовете на мъртвите и може да говори с тях. Разбрал за дарбата му, чичо му надушва възможност за лесни пари и двамата тръгват от погребение на погребение из цял Крит като преводачи на мъртвите, възползвайки се от нуждата на хората да общуват с починалите си близки, но и от метафизичното желание на мъртвите да променят съдбата на всички. Един роман, който ни напомня, че всичко, което ни отличава от другите и ни отдалечава от обичайното, всеки талант, всяка наклонност, непременно има двойствена природа, мотивира ни, издига ни, обогатява ни, но в същото време ни измъчва, крие опасности и има своята цена. Няма дарба, която да е не е и проклятие. Фанурис е 15-годишно момче, което може да чува мъртвите и да говори с тях. Когато разбира за дарбата му, чичо му надушва възможност за лесни пари и двамата напускат селото, за да обикалят Крит от погребение на погребение като преводачи на мъртвите, възползвайки се от нуждата на хората да общуват с починалите си близки, но и от метафизичното желание на мъртвите да променят съдбата на всички. Приключението, което преобръща живота на Фанурис, го принуждава да съзрее без време, което води до непредсказуеми последствия и до една трудно изстрадана, несподелена любов. През всичките си перипетии момчето се опитва да разбере дали необичайната му способност е дарба, или проклятие. През тези колебания заедно с него преминаваме и ние, читателите, за да осъзнаем накрая, че без тази негова особеност Фанурис никога нямаше да напусне селото, нямаше да опознае света и живота в цялата им пъстрота. И да си дадем сметка, че всичко, което ни отличава от другите, всичко, което ни отдалечава от обичайното, всеки талант, всяка наклонност непременно има двойствена природа, мотивира ни, издига ни, обогатява ни, но в същото време ни измъчва, крие опасности и има своята цена. Няма дарба, която да не е и проклятие. Ирена Алексиева

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £13.80

  • На лов за дребна щука

    ICU На лов за дребна щука

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Езиково виртуозен роман, едновременно любовна драма и митична фантазия, народна комедия и безмилостна критика на нашия начин на живот, който разрушава околната среда. - Siltala Publishing Подобно на други съвременни финскоезични автори, Юхани Карила не може да бъде поместен в ясно дефиниран жанр. Той е от онези писатели, за които е изкован терминът Finnish weird – „чудатост по финландски“, ако се опитаме да го преведем. „На лов за дребна щука“ изпробва границите на фентъзи сагата, като вплита в историята елементи от фолклорни легенди и магически реализъм, като в същото време може да се чете като наръчник по рибарство, компютърна игра, научно-фантастичен трилър, фентъзи, и какво ли още не. Читателят е потопен в света на един роман, написан с чувството за хумор на Арто Пасалина, туптящ с живия език и диалози на Кормак Маккарти и допълнен с магическите създания от „Вещерът“ на Сапковски. И абсурден като миниатюра на Даниил Хармс. „На лов за дребна щука“ е разказ за три дни, прекарани в опити да бъде уловена една щука, докато наоколо се вихрят легион древни лапландски създания. Виртуозен в езиково отношение роман със звънтящ диалог, отпращащ към местни лапландски наречия, и в същото време драматична любовна история и митологично фентъзи с екологично-философски привкус. Регистрите се сменят, предизвиквайки взривен смях и мрачна сериозност. Романът засяга и важната тема за екологичното равновесие, без да съди и да обвинява. Изненадва, държи в напрежение и говори на различни публики: би допаднал на както на любителите на фентъзи, така и на онези, които предпочитат класна литературна фикция и не-жанрова литература, а защо не и на феновете на „Сред дивата пустош“ от Джон Кракауер. Ето какво пише преводачката Росица Цветанова в послеслова си към българското издание на романа: „Заради абсурдите и хумора в „На лов за дребна щука“ Карила е сравняван с може би най-обичания съвременен финландски писател Арто Пасилина (1942 – 2018), превеждан и у нас. Това го ласкае и той признава как е поглъщал творбите му от 80-те в тийнейджърските си години и е научил, че няма граници какво ще поместиш в сюжета си, но и няма нужда от обяснения. Впоследствие използва този подход в ученическите си съчинения и така именно творбите на Пасилина го подтикват да се замисли, че може да стане писател. Конкретно за абсурда обаче се влияе от Даниил Хармс (1905 – 1942), особено от писаното в ранните години на 20. в., когато никой не се е замислял за т.нар. зелени ценности, нито за застрашените видове. Карила е целял да изрази това първично отношение към природата в романа си.“

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £12.00

  • Град Бохейн

    ICU Град Бохейн

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Дебютният роман (след два сборника с разкази) на тъй симпатичния и (почти) непреводим ирландец Кевин Бари „Град Бохейн“ излиза на български в превод на Елка Виденова (chapeau!) и с корица на Живко Петров.Поредният автор на ICU, отличен с Eвропейската награда за литература, и третият ирландец, носител на International Dublin Literary Award (другите двама са двама любими „Колъми“ – Тойбин и Маккан).Беше от ония лета, по които те обзема носталгия още преди да са свършили. Бледо, обезкървено небе. Нощем гръмотевици. Тревата с дъх на горчиво. Изкушения и болка и копнеж – това е то, лятото. От вертепите на Лабиринта неизменно звучеше сладостно калипсо. Контетата смучеха лули с марихуана в уличката пред Алядос. От панелките на Възвишенията се промъкваха провокатори – озоновият дъх на опасността придаваше особен, чувствен привкус на въздуха.Схватки.Кръв.Бушуващи хормони.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £8.00

  • Анна Ин в гробниците на света

    ICU Анна Ин в гробниците на света

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Анна Ин в гробниците на света излиза на полски през 2006 година. В рамките на следващите две десетилетия тепърва ще се появяват незаобиколими книги в творчеството на Токарчук: „Карай плуга си през костите на мъртвите“, „Книгите на Яков“, „Чудати разкази“, „Чувствителният разказвач“, „Емпузион“… Тази малка по обем книжка е побрала в себе си вселената на Олгината проза и е задължително четиво за всеки, който се вълнува от въпросите за човека и Другия, за живота и смъртта, но и за онези, които имат нужда от динамично, по младежки приключенско четиво. Неслучайно по романа се подготвя компютърна игра – световете в него сякаш са създадени да бъдат изследвани с различни средства. Роман пътешествие между световете, на което поемаме с трептяща картинка в ръка – нашата жива карта. Ориентири са ни ключови елементи от шумерската митология, забъркани с фантастика и фантазия; миналото и бъдещето се пресичат и смесват, времето не е линейно; разказвачите се сменят и рисуват шеметен свят… светове. Срещаме също: един припрян шляпащ куфар, странна шапка с рога, както и асансьори, които се движат във всички посоки. Тя, Нина Шубур, е нашият водач. Олга Токарчук ни връща към времената, когато историите са били разказвани от истински майстори, от мечтатели и шамани, извън матрицата на злободневното, но дълбоко свързани с житейското, с важните онтологични въпроси. Думите в тази книга щамповат незаличими отпечатъци в паметта на последните читатели в посттекстовия свят. И в крайна сметка питат онова, което ни интересува открай време: какво значи да умреш? Ще разберем най-сетне. Хипотезата ми е такава: не може да ни няма. Ако в наше време книгите можеха да предизвикват революции, бих нарекъл романа на Олга Токарчук революционна книга. За тази своя книга Олга Токарчук изобрети жанр, език и напълно нов начин на разказване. И постигна невероятен резултат. Ето така звучи голямата литература. - Пшемислав Чаплински

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Чудати разкази

    ICU Чудати разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Впрочем има и по-лоши неща от смъртта, от това вампир да ти изсмуче кръвта или върколаци да те разкъсат. Децата знаят най-добре: самата смърт може да се преживее. Най-лошо е онова, което се повтаря, което е ритмично, неизменно, предвидимо, неизбежно и непокорно – онова, на което не можеш да повлияеш, което те стисва в лапите си и те повлича напред.Из „Пътникът“ „Чудати разкази“ излиза извън тесните рамки на жанровото, за да изненада читателя, да го остави с куп въпроси след всеки текст, посягайки жадно към следващия. Литературната находка излиза в превод на Силвия Борисова и с логото на издателство ICU.Тези десет разказа предизвикват въображението, будят ту смях, ту почуда, някои са обвити в мистерия, а други докосват фино душата и любопитството ни. Времето и мястото на действието се менят скокообразно и няма място за монотонност. „Чудати разкази“ е книга, която разширява кръгозора, изпълва ни с удивление пред необятния свят, който полската писателка описва с размах.Бих искала, когато читателят се спре в книжарницата, да си зададе въпроса: „Какво е това „чудати“? В какво се състои?“. Иска ми се да подтикна читателя да се запита какво означава нещо да е чудато?, споделя Токарчук. Ако любопитството може да бъде подтикът да разгърнем тази книга, нейната необикновена притегателна сила и дълбочина ще задържат вниманието ни до финала. Олга Токарчук умее да пише проницателно, като вниква в естеството на най-ранните ни страхове, вглежда се в самотата и болката, закодирани дълбоко в нас. Необикновеното винаги е свързано с това, което първо сме познавали и което ни е било близко, но с времето сме отместили и избутали към несъзнаваното. Неговите корени се впиват първо в детските комплекси и после в първичните, анимистични вярвания, които като цивилизовани вече хора е трябвало да преборим в себе си. Така описва необикновеното Токарчук в „Чувствителният разказвач“ - сборника с есета, излезли през лятото на български в превод на Крум Крумов (и отново с логото на ICU).За авторката: Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша в семейство на учители.През 1985 г. завършва психология във Варшавския университет. Още по време на следването си работи в терапевтичен център за работа с младежи и в психиатрична клиника. След дипломирането си се премества във Вроцлав, а след това във Валбжих, където работи като терапевт. От 1998 г. полската писателка живее в малкото селце Краянов близо до Нова Руда, Югозападна Полша.Токарчук е едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Популярността на Токарчук е феноменална, а читателите ѝ я уважават най-вече заради добрия вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и – не на последно място - заради философската дълбочина на творбите ѝ.За преводачката:Силвия Борисова е завършила СУ „Св. Климент Охридски“ и курсовете по полски език към Полския институт. Дебютира като преводач през 1978 г. и до момента има над 40 преведени книги. Била е кореспондент на bТV във Варшава. Сред превежданите от нея автори са Болеслав Прус, Ярослав Ивашкевич, Славомир Мрожек, Адам Загаевски, Юзеф Тишнер, Чеслав Милош, Анджей Вайда, Йежи Пилх, Павел Хюле и др. Носителка на две награди на Съюза на преводачите, на високата държавна награда на Полша „Златен кръст“ за изключителни заслужи към полската култура и литература, както и на награда на полския Съюз на авторите ZAiKS за изключителни постижения в превода на полска литература.Олга Токарчук за „Чудати разкази“:

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £8.60

  • Нощен ферибот за Танжер

    ICU Нощен ферибот за Танжер

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    От автора на Град Бохейн Кевин Бари! Има барове, в които по-добре да не влизаш, ако не си готов да се забъркаш в сбиване или да получиш някой удар с нож. Морис Хърн и Чарлз Редмънд са прекарали най-добрите – и най-лошите – години от живота си в такива барове. А сега, на пристанището в Алхесирас, това чистилище за изтерзани души, портал към смирението, двамата попрехвърлили младостта гангстери стоят пред гишето с надпис Información, разменят мъдрости и спомени и отчаяно се опитват да намерят отговор на вечните въпроси. Докато чакат… Дили – дъщерята на Морис. Трагикомичен шедьовър от виртуоза Кевин Бари, Нощен ферибот за Танжер е малка нощна пиеса, сякаш написана от Бекет, изтъкана от меланхолична красота и дълбок лиризъм, поръсена с парливо остроумие. С неспокойните си кратки абзаци, с немаркирана пряка реч и трескав ирландски ритъм, Бари ни води от Мароко до Барселона, от Кадис до Корк, но най-вече дълбоко в човешката душа, където се събират всички пътища, осеяни с любов, насилие, предателства и изгнаничество. Роман за последиците от взетите решения. Когато пиша, залагам най-вече на слуха. Според мен, ако успееш да уловиш речта, ще уловиш и душата. Кевин Бари

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Поща за госпожа Бромли

    ICU Поща за госпожа Бромли

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £13.70

  • Гардеробът. Разкази

    ICU Гардеробът. Разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Превързвам леглото, ранено от нощно безсъние, промивам раните от сокове върху масата, изваждам бутилките от тялото на стаята, сякаш вадя тръни. Дори почистването с прахосмукачката е промиване на рани. Подреждам върху фотьойла новите и скъпи играчки – купените навярно вчера плюшени проявления на болезненото чувство за вина.От носителката на Нобеловата награда за литература Олга Токарчук – три разказа, писани в края на 80-те години – „Гардеробът“, „Стаите“ и „Deus Ex“, в първо по рода си бутиково издание с илюстрации от Таня Минчева/Kontur Creative.Може ли да се говори за каквито и да било граници, когато се създават светове?Надзъртане под хастара на живота – това са тези три разказа на Олга Токарчук. В тях нещо странно се случва с пространството. Реалността се пропуква, а човекът, под угрозата да се разпадне, се опитва да сложи съществуването си на пауза, да намери брод през лабиринтите на лишения от смисъл и фантазия брутален живот. И така прекрачва в паралелни реалности. Токарчук отваря познати врати, но те не водят към отъпкани пътеки, а към светове, показани от неочаквана страна, отбелязани с въпросителен знак. За да ни се разкрият в цялата си сложност. А пътуването продължава.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £12.00

  • Чувствителният разказвач

    ICU Чувствителният разказвач

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    До известна степен дължа тази книга на пандемията. Именно по време на локдауна у мен се появи потребността от подреждане на по-ранното ми есеистично творчество не само от последната, но и от предишни години. От известно време обичам да наблюдавам себе си и начина си на писане от позицията на „разказвач от четвърто лице“. Този вид свързана с психологията авторефлексия, която все още остава за мен близка и представлява първия език, през който чета света, е основата на повечето от тези текстове. Допълнително откривам сама за себе си какво удоволствие ми доставя лекционната форма. Говоренето и директното обръщение към хората, които ме слушат, дава енергия, каквато не притежава текстът, обречен на самотен прочит.Олга Токарчук

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.25

  • Август. Разкази

    ICU Август. Разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Десет кратки разказа, които следват динамиката на лични отношения, социални напрежения и крехки човешки състояния – от детството до влюбванията, изневерите и бунтовете. Лишен от излишна поетичност, този сборник впечатлява с автентична човешка топлота. Като късометражен филм, в който тишината е срязана от неочакван обрат, за да изгради нагнетена вътрешна динамика. Уловените гранични състояния рисуват фина, но силно въздействаща картина на интимните женски пространства, в които отекват по-дълбоки социални и културни вибрации. Между Дунава и морето, в праха на забравени градчета, в руините на лични желания, текстовете на Владаряну събират горещината на асфалта, изпаренията на тялото и копнежа по една невъзможна, но жадувана свобода. Героите в тези разкази се движат трескаво през пространства, които приличат на реалност, но имат консистенция на сън – тревожен, влажен и красив. - Лора Ненковска Разкази, в които стаеното, а понякога и нарочно премълчаното са по-важната част от общуването. Именно там се случва онази точка на пречупване, отвъд която делникът продължава, но нищо не е каквото е било. Там незабележимите ни жертви имат стойността на жертвоприношение. Елена Владаряну улавя с удивителна прецизност пулса на нашето съвремие – тревожен, синкопиран, крехък като крилца на водно конче, което може да спаси живот. - Ина Иванова Думи на авторката за българското издание: Родена съм в град, разположен на около четиресет километра от морето. В юношеските и младежките си години обаче никак не харесвах тази безкрайна водна шир – мечтаех за планини и гори, за изкачвания и скитания с раница на гръб. Не съм си представяла, че през цялото това време, след като напуснах родното си място и дойдох в Букурещ, съм носила морето със себе си. Но когато започнах да пиша, то вече беше там. Всеки текст от сборника с разкази Август започва от дадено пространство: къща за гости в Делтата на Дунав или в някое крайморско село, град на морския бряг, където усещаш бриза и жегата, заливаща те се на вълни откъм асфалта, или от руините на генуезка крепост. Населих всяко от тези пространства с драми, тревоги и разочарования, с болка и незначителни свободи; накарах хората да се лутат безцелно насам-натам, задушени от горещината и семейните си проблеми, всеки копнеещ за мъничко свобода, която обаче не знае как да постигне. В текстовете от Август улових едно море и едно лято по задължение – онова айде да отидем и ние поне за няколко дни на море, а не мечтаното летуване, както го преживявахме като деца, когато къщата се пълнеше с гости и сутрините, натъпкани в колата – четирима възрастни и четири деца – се втурвахме към плажа.Тук морето и лятото са за възрастни. И за жалост приличат на капани, от които не знаеш как по-бързо да избягаш. Елена Владаряну

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.70

  • Майки и синове. Разкази

    ICU Майки и синове. Разкази

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    От автора на Бруклин, Празното семейство и Вълшебника! Девет разказа. Девет съкровени истории за майки и синове, чиито дни са невинаги светли, вдъхновяващи и хармонични. С изящен, матов език Тойбин поставя в центъра на сюжетите си онзи съкрушителен момент на преобръщане в отношенията между майка и син. Между родител и дете. Защото майките са нежни и подкрепящи, ала понякога и те си тръгват. Давят самотата в алкохол. Загърбват синовете си. Оставят ги да бродят без посока из дебрите на неувереността. Далеч от светлината и надеждата. И не намират сила да обърнат поглед назад. Избират себе си. Състрадателен наблюдател, деликатният ирландец с обич пише за майки и синове, попаднали в плен на преглъщани с години чувства, жертви на минали решения или свидетели на нагнетено напрежение. Спасение има ли?

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.66

  • Другата ръка

    ICU Другата ръка

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    Това е историята на две жени – нигерийка от бедно село и лондончанка от средната класа. Съдбата ги събира на самотен африкански плаж и принуждава едната от тях да направи жесток избор, който тласка живота – не само нейния – в неочаквана посока.Книга за трудните решения, уродливото лице на насилието и крехката прегръдка на човечността. За локалното срещу глобалното. Книга, чийто изящен език подканва да прекрачим границите на личното си удобство, да пуснем света при себе си и да бъдем хора. Сладкодумно и убедително четиво, в което трептящата надежда е примесена с раздираща болка.

    Налична в България, доставка до 2 седмици

    £11.25


Виждате 24 от 54 products

© 2026 359 книги, Всички права запазени @359 GROUP LTD

    • American Express
    • Apple Pay
    • Diners Club
    • Discover
    • Google Pay
    • Klarna
    • Maestro
    • Mastercard
    • PayPal
    • Union Pay
    • Visa

    Влизане

    Забравена парола?

    Все още нямате акаунт?
    Създаване на акаунт